殿姫殿5人家族

ドイツで殿姫殿5人家族

ドイツで子育て・親育て

【こどもの日】ドイツで人気のケーキDonauwelle(ドナウの波)で鯉のぼりケーキ♪

イースター休暇が終わったと思ったら、子供の日。


年始から毎月何かのお祝い事があって、落ち着く暇がない。

そしてコロナ騒動で在宅勤務に在宅育児、在宅学習。

 

時間もないので夕食は手抜きで、お菓子作りを優先させ、今年はドイツやオーストリアで人気のある伝統的なケーキ、Donauwelle(ドナウヴェレ = ドナウ川の波)を焼きました。

 

Donauwelleってどんなケーキ?

ドイツの伝統的なケーキDonauwelle

Donauwelleは、ドイツでは伝統的なケーキ。

 

パウンドケーキ風のプレーン生地にココア生地、さくらんぼをのせて焼き上げ、バタークリームとチョコレートでコーティング。チョコレートコーティングには、フォークを使って名前の如く『Welle=波』を描きます。

 

そして、四角に切り分けて食べるのが一般的です。

 

バタークリームにチョコレートコーティング、なんともドイツらしい甘くて高カロリーなケーキ。

 

ドイツ家庭では子供のお誕生日会にもよく登場するケーキです。

 

Donauwelleの名前の由来

Donauwelleの名前の由来は、

 

  • プレーン生地とココア生地の間にさくらんぼを挟むことで、スポンジの境目が波うった様な形になっている
  • ケーキの上にコーティングするチョコレートに波模様がついている


と言うことで、『ドナウ川の波』と名付けられ、『ドナウ川』とは何も関係ないと言う諸説。


一方で、

 

  • ドナウ川の合流地点であるとある街で作られた

 

という諸説。


があるのですが、どちらも確証はないようで、「美味しいからなんでもいいじゃない」てな感じみたいです。

 

Donauwelleのまたの名は、白雪姫ケーキ

旧東ドイツでは、DonauwelleのことをSchneewittchenkuchen(シュネーヴィットヘンクーヘン)、『白雪姫ケーキ』と呼ぶそうです。

 

その名の由来は、グリム童話『白雪姫』の一節にあります。

 

Die Königin stach sich beim Nähen in den Finger und ein Tropfen Blut fiel in den Schnee auf dem Fensterrahmen. Da wünschte sie sich ein Kind: So weiß wie Schnee, so rot wie Blut und so schwarz wie Ebenholz.

 

ある日、女王が縫い物をしていた時、うっかり指を針で刺してしまい、指から血が出てきました。その血は、窓際に積もった真っ白な雪の上に落ち、女王は「雪の様に白い(肌)、血の様に赤い(唇)、黒檀の様に黒い(髪の毛)を持つ子供が欲しい。」と願います。


この一節にある

 

  • 「白 」を プレーン生地
  • 「赤 」を さくらんぼ
  • 「黒 」を チョコレート

 

で表したケーキを『白雪姫ケーキ』と呼ぶ様になった様です。


チョコレートのコーティングの代わりに、さくらんぼグレーズをかけた『赤い白雪姫ケーキ』もあります。

 

冷凍Donauwelleはおススメ♪

ドイツでは有名な冷凍ケーキ・パンの老舗メーカー、Coppenrath Wiese(コペンラート ヴィーゼ)のDonauwelleはオススメです。

 

ドイツの伝統的な人気のケーキDonauwelle

引用元:https://www.coppenrath-wiese.de/produkt/cafeteria-fein-und-sahnig-donauwelle.aspx


パン屋さんでもDonauwelleは売っているけど、こちらの冷凍Donauwelleの方が美味しい。

 

Coppenrath Wieseの冷凍ケーキは、他のメーカーの冷凍ケーキ(大概スーパーのPB商品)より少し高いですが、お値段同様質も高く美味しいです。

 

Donauwelle(ドナウの波ケーキ)でこいのぼりケーキ

子供の日ということで、そこはやはり鯉のぼりケーキ⬇︎。

ドイツの伝統的なケーキDonauwelle


チョコレートコーティングを割らずに切るのが難しく、なんじゃこれ?という感じになってしまいました(笑)


そして、『子供の日』=『男の子のお祝い』ということで、自分にデコレーションさせろと長男君に言われて、子供達に思うがままにデコレーション変更をさせるとこんな風に⬇︎。

ドイツの伝統的な人気のケーキ、Donauwelle

 

チョコボールにマーブルチョコ、キャンディでデコレーション。

今回も頑張って白砂糖不使用・グルテンフリーで焼いたのに、「意味ないや~ん!」な結果に終わってしまいました(笑)。


みんなで楽しく、美味しく食べられたので、終わり良ければ全て良し。

Ende gut alles gut. (エンデ グットゥ アレス グットゥ)


子供達の健やかな成長を願って☆

 
おまけ⬇︎。

ドイツの子供達がよく食べる生野菜Rohkost

ドイツの子供達がよく食べる、というかこれしか食べない生野菜(Rohkost ローコスト)で、鯉のぼり風。


今日もストレスレスな一日になります様に☆

 

こんな記事も書いています⬇︎。

yukimaus.hatenablog.com